BAŞKAN ERCENGİZ’DEN VEKİL OĞUZ’A, “öyle Akp kongresinde atıp tutmakla olmaz.”

Burdur Belediye Başkanı Ali Orkun Ercengiz, Burdur Belediyesi’ni eleştiren AK Parti Burdur Milletvekili Mustafa Oğuz’a cevap verdi ve “Gel istersen bi çarşı pazar gezelim halk ekonomide sana neler anlatacak, öyle..

BAŞKAN ERCENGİZ’DEN VEKİL OĞUZ’A, “öyle Akp kongresinde atıp tutmakla olmaz.”
Yayınlanma: Güncelleme:

Burdur Belediye Başkanı Ali Orkun Ercengiz, Burdur Belediyesi’ni eleştiren AK Parti Burdur Milletvekili Mustafa Oğuz’a cevap verdi ve “Gel istersen bi çarşı pazar gezelim halk ekonomide sana neler anlatacak, öyle Akp kongresinde atıp tutmakla olmaz.” Dedi.

Başkan Ercengiz sosyal medya hesabı üzerinden AK Parti Milletvekili Oğuza şu sözler ile cevap verdi,

“Akp ilçe kongresinde çiçeği burnunda Mustafa vekilimiz bize sallamış. Bir gün sizi misafir eder neler yaptığımızı anlatırız. 22 yıldır yönettiğiniz Bucak’ımızda sen su sorununu çözdün mü de Burdur’un su sorununu konuşuyorsun?

Klasik Akp taktiği; rezil olmuş ekonomiyi düzeltmeyi konuşmak yerine bize saldırıp tabanı konsolide etmeye çalışmak. Bak sevgili vekilim sen git Bucak ilçemizin sorunlarının çözümüne katkı ver Daha üç günlük siyasi tecrübeyle bize siyaset yapma. 28 yaşında pırıl pırıl bir kardeşimiz Hülya Gümüş başkanımız çırpınıyor halkıma hizmet için her şeyi yapıyor. Dökemediğiniz asfaltı biz dayanışmayla döktük zorunuza mı gitti?

Gel istersen bi çarşı pazar gezelim halk ekonomide sana neler anlatacak, öyle Akp kongresinde atıp tutmakla olmaz.

Bu arada bizim yaptığımız yatırımlarla su sorununda bugüne kadar en az sıkıntıyla geldik. Belli ki Bucaklı hemşerilerim su sorununun bugüne ait olmadığını anlamış ve sokakta başkanımızı bağrına basıyor. Yol yapımında ihtiyaç olursa biz her belediyemize desteğe hazırız…

İLK YORUMU SİZ YAZIN

Hoş Geldiniz

Üye değilmisiniz? Kayıt Ol!

Hemen Hesabını Oluştur

Zaten bir hesabın mı var? Giriş Yap!

Şifrenizi mi Unuttunuz

Kullanıcı adınızı yada e-posta adresinizi aşağıya girdikten sonra mail adresinize yeni şifreniz gönderilecektir.